1يُسَبِّحُلِلَّهِمَافِيالسَّمَاوَاتِوَمَافِيالْأَرْضِلَهُالْمُلْكُوَلَهُالْحَمْدُ
وَهُوَعَلَىكُلِّشَيْءٍقَدِيرٌ
Yusabbihu lillahi ma feealssamawati wama fee al-ardilahu almulku walahu alhamdu wahuwa AAala kullishay-in qadeerun
Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah. A Lui la royauté et à Lui les louanges. Et Il est Omnipotent.
2هُوَالَّذِيخَلَقَكُمْفَمِنكُمْكَافِرٌ
وَمِنكُممُّؤْمِنٌوَاللَّهُبِمَاتَعْمَلُونَبَصِيرٌ
Huwa allathee khalaqakum faminkum kafirunwaminkum mu/minun waAllahu bima taAAmaloonabaseerun
C'est Lui qui vous a créés. Parmi vous [il y a] mécréant et croyant. Allah observe parfaitement ce que vous faites.
3خَلَقَالسَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضَبِالْحَقِّوَصَوَّرَكُمْفَأَحْسَنَصُوَرَكُمْوَإِلَيْهِالْمَصِيرُ
Khalaqa alssamawati waal-ardabialhaqqi wasawwarakum faahsana suwarakumwa-ilayhi almaseeru
Il a créé les cieux et la terre en toute vérité et vous a donné votre forme et quelle belle forme Il vous a donnée. Et vers Lui est le devenir.
4يَعْلَمُمَافِيالسَّمَاوَاتِوَالْأَرْضِوَيَعْلَمُمَاتُسِرُّونَوَمَاتُعْلِنُونَوَاللَّهُ
عَلِيمٌبِذَاتِالصُّدُورِ
YaAAlamu ma fee alssamawatiwaal-ardi wayaAAlamu ma tusirroona wamatuAAlinoona waAllahu AAaleemun bithati alssudoori
Il sait ce qui est dans les cieux et la terre, et il sait ce que vous cachez ainsi que ce que vous divulguez. Et Allah connaît bien le contenu des poitrines.
5أَلَمْيَأْتِكُمْنَبَأُالَّذِينَكَفَرُوامِنقَبْلُ
فَذَاقُواوَبَالَأَمْرِهِمْوَلَهُمْعَذَابٌأَلِيمٌ
Alam ya/tikum nabao allatheena kafaroomin qablu fathaqoo wabala amrihim walahum AAathabunaleemun
Ne vous est-elle pas parvenue, la nouvelle de ceux qui auparavant ont mécru et qui ont goûté la conséquence néfaste de leur acte; ils auront en outre un châtiment douloureux.
6ذَلِكَبِأَنَّهُكَانَتتَّأْتِيهِمْ
رُسُلُهُمبِالْبَيِّنَاتِفَقَالُواأَبَشَرٌيَهْدُونَنَافَكَفَرُواوَتَوَلَّواوَّاسْتَغْنَى
اللَّهُوَاللَّهُغَنِيٌّحَمِيدٌ
Thalika bi-annahu kanatta/teehim rusuluhum bialbayyinati faqalooabasharun yahdoonana fakafaroo watawallaw waistaghnaAllahu waAllahu ghaniyyun hameedun
il en est ainsi parce que leurs messagers leur venaient avec des preuves évidentes, et qu'ils ont dit : “Sont-ce des hommes qui nous guideront ? ” Ils mécrurent alors et se détournèrent et Allah Se passa [d'eux] et Allah Se suffit à Lui-même et Il est Digne de louange.
7زَعَمَالَّذِينَكَفَرُواأَنلَّنيُبْعَثُواقُلْبَلَىوَرَبِّي
لَتُبْعَثُنَّثُمَّلَتُنَبَّؤُنَّبِمَاعَمِلْتُمْوَذَلِكَعَلَىاللَّهِيَسِيرٌ
ZaAAama allatheena kafaroo an lanyubAAathoo qul bala warabbee latubAAathunna thummalatunabbaonna bima AAamiltum wathalika AAalaAllahi yaseerun
Ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. Dis : “Mais si ! Par mon Seigneur ! Vous serez très certainement ressuscités; puis vous serez certes informés de ce que vous faisiez. Et cela est facile pour Allah”.
8فَآمِنُوابِاللَّهِ
وَرَسُولِهِوَالنُّورِالَّذِيأَنزَلْنَاوَاللَّهُبِمَاتَعْمَلُونَخَبِيرٌ
Faaminoo biAllahiwarasoolihi waalnnoori allathee anzalna waAllahubima taAAmaloona khabeerun
Croyez en Allah donc et en Son messager, ainsi qu'en la Lumière [le Coran] que Nous avons fait descendre. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
9يَوْمَ
يَجْمَعُكُمْلِيَوْمِالْجَمْعِذَلِكَيَوْمُالتَّغَابُنِوَمَنيُؤْمِنبِاللَّهِوَيَعْمَلْ
صَالِحاًيُكَفِّرْعَنْهُسَيِّئَاتِهِوَيُدْخِلْهُجَنَّاتٍتَجْرِيمِنتَحْتِهَا
الْأَنْهَارُخَالِدِينَفِيهَاأَبَداًذَلِكَالْفَوْزُالْعَظِيمُ
Yawma yajmaAAukum liyawmi aljamAAi thalikayawmu alttaghabuni waman yu/min biAllahiwayaAAmal salihan yukaffir AAanhu sayyi-atihiwayudkhilhu jannatin tajree min tahtihaal-anharu khalideena feeha abadan thalikaalfawzu alAAatheemu
Le jour où Il vous réunira pour le jour du Rassemblement, ce sera le jour de la grande perte. Et celui qui croit en Allah et accomplit les bonnes oeuvres, Il lui effacera ses mauvaises actions et fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux où ils demeureront éternellement. Voilà l'énorme succès !
10وَالَّذِينَكَفَرُواوَكَذَّبُوابِآيَاتِنَاأُوْلَئِكَأَصْحَابُ
النَّارِخَالِدِينَفِيهَاوَبِئْسَالْمَصِيرُ
Waallatheena kafaroo wakaththaboobi-ayatina ola-ika as-habualnnari khalideena feeha wabi/sa almaseeru
Et ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement. Et quelle mauvaise destination !
11مَاأَصَابَمِن
مُّصِيبَةٍإِلَّابِإِذْنِاللَّهِوَمَنيُؤْمِنبِاللَّهِيَهْدِقَلْبَهُوَاللَّهُبِكُلِّ
شَيْءٍعَلِيمٌ
Ma asaba min museebatinilla bi-ithni Allahi waman yu/min biAllahiyahdi qalbahu waAllahu bikulli shay-in AAaleemun
Nul malheur n'atteint [l'homme] que par la permission d'Allah. Et quiconque croit en Allah, [Allah] guide son cœur. Allah est Omniscient.
12وَأَطِيعُوااللَّهَوَأَطِيعُواالرَّسُولَفَإِن
تَوَلَّيْتُمْفَإِنَّمَاعَلَىرَسُولِنَاالْبَلَاغُالْمُبِينُ
WaateeAAoo Allaha waateeAAooalrrasoola fa-in tawallaytum fa-innama AAalarasoolina albalaghu almubeenu
Obéissez à Allah et obéissez au Messager et si vous vous détournez... il n'incombe à Notre messager que de transmettre en claire (son message).
13اللَّهُلَاإِلَهَ
إِلَّاهُوَوَعَلَىاللَّهِفَلْيَتَوَكَّلِالْمُؤْمِنُونَ
Allahu la ilaha illahuwa waAAala Allahi falyatawakkali almu/minoona
Allah, nulle autre divinité que Lui ! Et c'est à Allah que les croyants [doivent] s'en remettre.
14يَاأَيُّهَا
الَّذِينَآمَنُواإِنَّمِنْأَزْوَاجِكُمْوَأَوْلَادِكُمْعَدُوّاً
لَّكُمْفَاحْذَرُوهُمْوَإِنتَعْفُواوَتَصْفَحُواوَتَغْفِرُوا
فَإِنَّاللَّهَغَفُورٌرَّحِيمٌ
Ya ayyuha allatheena amanooinna min azwajikum waawladikum AAaduwwan lakum faihtharoohumwa-in taAAfoo watasfahoo wataghfiroo fa-inna Allahaghafoorun raheemun
ô vous qui avez cru, vous avez de vos épouses et de vos enfants un ennemi [une tentation]. Prenez-y garde donc. Mais si vous [les] excusez passez sur [leurs] fautes et [leur] pardonnez, sachez qu'Allah est Pardonneur, Très Miséricordieux.
15إِنَّمَاأَمْوَالُكُمْوَأَوْلَادُكُمْ
فِتْنَةٌوَاللَّهُعِندَهُأَجْرٌعَظِيمٌ
Innama amwalukum waawladukumfitnatun waAllahu AAindahu ajrun AAatheemun
Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme récompense.
16فَاتَّقُوااللَّهَمَااسْتَطَعْتُمْ
وَاسْمَعُواوَأَطِيعُواوَأَنفِقُواخَيْراًلِّأَنفُسِكُمْوَمَن
يُوقَشُحَّنَفْسِهِفَأُوْلَئِكَهُمُالْمُفْلِحُونَ
Faittaqoo Allaha maistataAAtum waismaAAoo waateeAAoo waanfiqookhayran li-anfusikum waman yooqa shuhha nafsihi faola-ikahumu almuflihoona
Craignez Allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses. Ce sera un bien pour vous. Et quiconque a été protégé contre sa propre avidité... ceux-là sont ceux qui réussissent.
17إِنتُقْرِضُوا
اللَّهَقَرْضاًحَسَناًيُضَاعِفْهُلَكُمْوَيَغْفِرْلَكُمْوَاللَّهُشَكُورٌ
حَلِيمٌ
In tuqridoo Allaha qardanhasanan yudaAAifhu lakum wayaghfir lakum waAllahushakoorun haleemun
Si vous faites à Allah un prêt sincère, Il multipliera pour vous et vous pardonnera. Allah cependant est très Reconnaissant et Indulgent.
18عَالِمُالْغَيْبِوَالشَّهَادَةِالْعَزِيزُالْحَكِيمُ
AAalimu alghaybi waalshshahadatialAAazeezu alhakeemu
Il est le Connaisseur du monde Invisible et visible, et Il est le Puissant, le Sage.

Retour aux versets